10 expresiones del francés que deberías conocer (2022)

10 expresiones del francés que deberías conocer (1)

Ains, las expresiones del francés y sus también múltiples refranes, proverbios… Y es que otra cosa no, pero el idioma de Julio Verne, de Victor Hugo. (incluso muchos dirán que el idioma del amor) está cargado de pequeños y grandes matices. Un motivo más a la lista de razones por las que aprender esta lengua. Con estas premisas por delante, ¿cómo no va a gustarnos el idioma de nuestros convecinos transpirenaicos a unos amantes de las lenguas como nosotros? Si tú también te consideras un fan de los idiomas, de los ‘croissants’ y de un buen vino a la orilla del Sena, entonces seguro ´las siguientes expresiones del francés te interesan

Son muchas, muy variadas y aplicables a todo tipo de contextos. Desde las más soeces (‘Merde!’) a las más refinadas (‘Je t’aime’). Tantas que tratar de reunirlas a todas hubiera sido una tarea poco menos que imposible (y ésas preferimos dejárselas a Tom Cruise). Por eso mismo en su día ya estuvimos viendo 10 expresiones coloquiales del francés (de ésas que se hablan en el día a día de la calle y hoy hemos decidido reunir 10 de los dichos en francés más habituales/comunes/sonoras/memorables del francés (empleadas tanto en entornos formales como informales).

Diez expresiones del francés traducidas que harías bien en conocer si quieres llegar a hablar como todo un parisino; pues refranes, proverbios, dichos y frases hechas constituyen una parte muy importante de toda lengua. Como decíamos no están todas las que son, pero sí son todas las que están. Por supuesto en un buen curso de francés aprenderás muchas más de las que hoy vamos a enseñarte, pero éstas te servirán para ir abriendo boca

10 expresiones del francés a análisis

10 expresiones del francés que deberías conocer (2)

Mon Dieu!

Una de las expresiones del francés que significa: ¡Dios Mío!

Pero que se traduce como: De igual manera, tampoco es que haya que calentarse mucho la cabeza.

Porque expresar sorpresa con un ‘Oh’, ‘Ah’ o ‘¡Vaya!’ está muy visto. Sí, mejor utiliza ‘Mon Dieu!’ en estos casos. Y si llevas mostacho, monóculo y sombrero de copa tanto mejor.
PD: nuestro favorito en castellano para indicar sorpresa es ‘Pardiez’. No hay palabra alguna que pueda competir con él.

S’amuser comme un petit fou

Una de las expresiones del francés que significa: Divertirse como un loco.

Pero que se traduce como: Pasárselo como nunca.

Para todas esas fiestas/juergas/cumpleaños que disfrutes en tierras francesas. Ya sea en París, Lyon, Toulouse o Niza. A poder ser con un Champagne o un Château Mont-Redon de por medio, eso sí.

Les choses de la vie

Una de las expresiones del francés que significa: Las cosas de la vida.

Pero que se traduce como: Cosas que pasan.

Consejo de avezadas personas dedicadas a esto de los idiomas: cuando no sepas qué responder o decir (o no has entendido a tu interlocutor francés y te da vergüenza pedirle que lo repita de nuevo) utiliza ‘Les choses de la vie’. ¡Sirve para todos los casos!: “¿Te puedes creer que me ha dejado mi pareja?” – “Les choses de la vie”. “¿Te puedes creer que el profesor me suspendió matemáticas?” – “Les choses de la vie”. “¿Te puedes creer que nos estén atacando aliens al mando de ardillas voladoras gigantes?” – “Les choses de la vie”.

C’est impossible!

Una de las expresiones del francés que significa: ¡Es imposible!

Pero que se traduce como: Más de lo mismo, pero no nos cansaremos de repetirlo: ¡Es imposible!

Servidor se declara férreo y leal amante de esta expresión francesa. Sí, sí, en castellano también tiene su aquel. Pero en francés gana enteros. ‘C’est impossible!’ tiene carisma, tiene presencia. ¡Dan ganas de utilizarlo aunque opines totalmente lo contrario!
PD: en este sentido tampoco podemos olvidarnos de ‘C’est magnifique!’ (‘¡Magnífico!’). Otra expresión similar digna de mención.

Aller, sortir en boîte

Una de las expresiones del francés que significa: Ir, salir de marcha.

Pero que se traduce como: Lo mismito.

Junto con ‘S’amuser comme un petit fou’ las dos expresiones del francés que más utilizarás en tus salidas nocturnas. Se utiliza habitualmente, así que no está de más conocerla.

Sabías que Infoidiomas es el mayor buscador de cursos de idiomas. Echa un vistazo y encuentra tu curso de idiomas tanto en España como en el extranjero.

10 expresiones del francés que deberías conocer (3)

Dormir à poing fermés

Una de las expresiones del francés que significa: Dormir a puño cerrado.

Pero que se traduce como: Dormir a pierna suelta.

Mmmmmm esta expresión nos depara un par de dudas. Bueno, más bien una: ¿por qué a puño cerrado? Quiero decir, quien duerme con el puño cerrado es porque precisamente anda intranquilo, no relajado. ¡Minipunto para quien nos resuelva la duda!
PD: otra expresión francesa en este sentido que nos encanta es ‘Dormir comme une marmotte’; que en español se traduciría como ‘Dormir como un bendito’ o literalmente ‘Dormir como una marmota’.
PD2: Leti nos ofrece un posible significado de esta expresión. Y es que los bebés suelen dormir tranquilamente con el puño cerrado. Quizás de ahí venga nuestra también expresión «Dormir como un bebé».

Tourner la page

Una de las expresiones del francés que significa: Pasar página.

Pero que se traduce como: ‘Pasar página’ o ‘Hacer borrón y cuenta nueva’.

Muy común en castellano y también en francés. Que desgracias y malas experiencias ocurren en todas las partes del mundo. Excepto en Escocia. Que en esa región de Reino Unido todo es alegría, gaitas, kilts y verdor (y es que al redactor que escribe estas líneas le encantan las ‘Highlands’).

Merde!

Una de las expresiones del francés que significa: ¡Mierda!

Pero que se traduce como: Más de lo mismo, que tampoco hay por qué repetirlo.

De acuerdo, llamarnos soeces, malhablados o groseros. Pero lo cierto es que ‘Merde!’ es una de las expresiones más comunes del francés 8quizás no tan común en el francés formal como decíamos al principio, pero sí muy empleada en ámbitos más cotidianos), así como del castellano en su correspondiente traducción (y no sé por qué nos da que ocurre lo mismo en todos los demás idiomas…). Así que nunca está de más conocerla.

Taisez-vous! / Tais-toi!

Una de las expresiones del francés que significa: ¡Cállate!

Pero que se traduce como: Igualito. Lo único que has de saber es que ‘Taisez-vous!’ se utiliza en situaciones más bien formales, mientras que ‘Tais-toi!’ se considera una expresión informal.

Por si tu anfitrión francés es dado a la verborrea y al “no parar de hablar ni para respirar”. Un ‘Tais-toi!’ a tiempo siempre es preferible a que a uno le taladren el oído. Aquí y en Francia.

Ça va?

Una de las expresiones del francés que significa: ‘¿Cómo estás?’ y ‘Estoy bien’.

Pero que se traduce como: Otra expresión que se traduce de igual manera en castellano. Ésta sería la versión informal. Si quieres ser más formal utiliza mejor ‘Comment allez-vous?’ para ‘¿Cómo está?; y ‘Je vais bien’ para ‘Estoy bien’.

Otra de las expresiones francesas más comunes. Sobre todo teniendo en cuenta su uso coloquial y sus dos significados. Sin embargo, lo más curioso de esta expresión es que la siguiente frase es perfectamente posible: “Ça va?” – “Ça va. Ça va?” – “Ça va”.

Hete aquí 10 de las expresiones del francés que consideramos has de saber. Por supuesto, y como comentábamos al principio, hay otras muchas más que merece la pena que conozcas. Si crees que alguna de ellas debería aparecer en el presente listado no dudes en decírnoslo a través del tablón de comentarios. Pero si lo que realmente quieres es llegar a dominar la lengua francesa tampoco te vamos a engañar: para ello nada mejor que un curso de francés. Nosotros particularmente no ofrecemos ninguno, pero en nuestro buscador de cursos podrás encontrar un gran número de ellos por precio, ciudad y nivel. Para que compares academias y programas

Ver cursos de francés

10 expresiones del francés que deberías conocer (4)

Categorías:Curiosidades

Tags:

  • Francés

Top Articles

You might also like

Latest Posts

Article information

Author: Mrs. Angelic Larkin

Last Updated: 09/04/2022

Views: 6036

Rating: 4.7 / 5 (67 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Mrs. Angelic Larkin

Birthday: 1992-06-28

Address: Apt. 413 8275 Mueller Overpass, South Magnolia, IA 99527-6023

Phone: +6824704719725

Job: District Real-Estate Facilitator

Hobby: Letterboxing, Vacation, Poi, Homebrewing, Mountain biking, Slacklining, Cabaret

Introduction: My name is Mrs. Angelic Larkin, I am a cute, charming, funny, determined, inexpensive, joyous, cheerful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.